1
00:00:44,344 --> 00:00:47,688
Va prvotni dolg 
je bil $75,000.

2
00:00:47,781 --> 00:00:48,762
Ja.

3
00:00:48,848 --> 00:00:51,454
Ampak po neplaanih obrokih
plus obrestih...

4
00:00:51,551 --> 00:00:55,102
Dolgujete skupno $210,308.

5
00:00:57,123 --> 00:00:58,246
Vidim.

6
00:00:58,258 --> 00:00:59,516
Ste razumeli?

7
00:00:59,793 --> 00:01:01,101
Ja.

8
00:01:01,561 --> 00:01:03,837
e kaj drugega, gospod?

9
00:01:04,064 --> 00:01:07,238
Ne. Samo e bolj ste me
prepriali zdaj.

10
00:01:07,367 --> 00:01:09,005
Hvala.

11
00:01:11,204 --> 00:01:14,151
Hvala za va klic.

12
00:01:14,441 --> 00:01:18,218
Vesela privatna denarna posojila.
Lep dan.

13
00:01:46,005 --> 00:01:51,455
Kimov otok

14
00:03:06,085 --> 00:03:07,564
Bedak.

15
00:03:07,620 --> 00:03:10,066
Niti umreti ne morem.

16
00:03:14,894 --> 00:03:18,364
Zgradba 63.
To bi me zagotovo ubilo.

17
00:04:01,040 --> 00:04:02,144
Kaj hud-!

18
00:04:30,403 --> 00:04:31,882
Kaj je to?

19
00:04:32,705 --> 00:04:34,207
Kaj je s tem krajem?

20
00:04:35,742 --> 00:04:39,087
To je...otok!

21
00:05:32,832 --> 00:05:34,641
Ladja!

22
00:05:48,247 --> 00:05:52,286
Hej...Hej!

23
00:05:53,319 --> 00:05:56,823
Tukaj!

24
00:05:59,125 --> 00:06:02,197
Tukaj!

25
00:06:04,330 --> 00:06:05,900
Na pomo!

26
00:06:06,566 --> 00:06:08,132
Tukaj!

27
00:06:09,268 --> 00:06:11,839
Pomagajte mi!

28
00:06:13,239 --> 00:06:19,155
Ne! Ne tja!
Pomagajte! Obtial sem!

29
00:06:21,948 --> 00:06:25,521
Ne! Ne iti! Stop!

30
00:06:26,586 --> 00:06:28,672
Ustavite se! Prosim!

31
00:06:30,156 --> 00:06:31,999
Pridi nazaj sem!

32
00:06:44,871 --> 00:06:46,851
Kaj sem jaz, brodolomec?

33
00:07:28,781 --> 00:07:33,730
Jees! Dela!
Prigan je!

34
00:07:35,021 --> 00:07:37,331
Ne baterija!

35
00:07:43,429 --> 00:07:44,558
113, kaj se je zgodilo?

36
00:07:44,730 --> 00:07:46,760
- Zgodilo?
- Ja.

37
00:07:47,633 --> 00:07:51,945
Oprostite ker vas motim,
ko ste zaposleni

38
00:07:52,738 --> 00:07:57,476
Ampak...am...obtial sem 
na zapuenem otoku.

39
00:07:58,878 --> 00:07:59,956
Prosim ponovite?

40
00:08:00,012 --> 00:08:02,424
- Zapuen otok.
- Zapuen otok.?

41
00:08:02,615 --> 00:08:04,856
Ja, tako je.

42
00:08:04,984 --> 00:08:06,268
Kaken zapuen otok?

43
00:08:06,385 --> 00:08:08,770
No, ta otok je...

44
00:08:09,989 --> 00:08:14,460
Ne vem tono
kako priti do sem.

45
00:08:15,828 --> 00:08:19,105
Je na reki Han.

46
00:08:19,232 --> 00:08:21,542
- Reki Han?
- Ja, tako je.

47
00:08:22,134 --> 00:08:25,877
- Zapuen otok?
- Ja na reki Han.

48
00:08:26,506 --> 00:08:30,044
- Izginite.
- Halo? Halo?

49
00:08:30,476 --> 00:08:31,580
Halo?

50
00:08:32,278 --> 00:08:34,758
O, ne! Baterija!

51
00:08:35,815 --> 00:08:37,954
Su-jung. To je to!

52
00:08:41,454 --> 00:08:44,094
Oglasi se! Prosim!

53
00:08:44,490 --> 00:08:45,580
Kaj?

54
00:08:45,625 --> 00:08:48,750
- Hej, Su-jung.
- Zmenila sva se, da se ne bova klicala. 

55
00:08:48,961 --> 00:08:51,922
Vem, draga.
Ampak sem obtial v rutini tukaj.

56
00:08:52,131 --> 00:08:55,162
Ne klii me draga.
Tako sem te e prebolela. Adijo.

57
00:08:55,268 --> 00:08:58,236
Su-jung! Ne prekini!
Prosim!

58
00:08:58,404 --> 00:09:00,748
Su-jung? Is that you?

59
00:09:08,714 --> 00:09:10,028
Su-jung! Su-jung?

60
00:09:10,049 --> 00:09:11,098
Dober veer.

61
00:09:11,150 --> 00:09:14,600
To je SK Telekom.
G. KIM Sung-geun, predvidevam?

62
00:09:14,854 --> 00:09:17,008
Ja, ampak sem malo zaposlen trentno.

63
00:09:17,223 --> 00:09:19,846
Tako?
Ampak imamo posebno ponudbo

64
00:09:20,092 --> 00:09:22,884
za nae glavne kupce
kot ste vi.

65
00:09:23,162 --> 00:09:24,324
Na nov nart za klice bo...

66
00:09:24,564 --> 00:09:27,628
Nujno je.
Prosim pokliite 113 zame?

67
00:09:29,569 --> 00:09:32,516
Obtial sem na zapuenem otoku.

68
00:09:32,572 --> 00:09:35,844
- Zapuenem otoku, gospod?
- Ja, tako je!

69
00:09:36,142 --> 00:09:42,584
No, z nao ponudbo ste lahko
kjerkoli in kliete samo za...

70
00:09:42,715 --> 00:09:46,930
Poakajte! To ni nobena ala!
Res sem obtial na otoku!

71
00:09:47,186 --> 00:09:49,772
Na tistem na reki Han!

72
00:09:49,922 --> 00:09:52,244
Lahko vidim  stavbo 63 od tu!

73
00:09:52,491 --> 00:09:54,982
In stavbo dravnega zbora!

74
00:09:55,361 --> 00:09:57,022
isto resen sem!

75
00:09:57,296 --> 00:10:00,392
Zmanjkuje mi baterije!
Pokliite 113!

76
00:10:01,300 --> 00:10:03,177
Pomagajte mi!

77
00:10:31,297 --> 00:10:32,799
Lahko storim to

78
00:10:34,033 --> 00:10:35,569
Uspelo mi bo.

79
00:10:40,206 --> 00:10:42,117
Uspelo mi bo!

80
00:10:54,186 --> 00:10:58,032
Je e vredu!
Vse bo vredu.

81
00:11:17,643 --> 00:11:19,919
Uspelo mi bo...

82
00:11:23,215 --> 00:11:24,523
Uspelo mi bo...

83
00:11:49,675 --> 00:11:50,650
Oe!

84
00:11:50,676 --> 00:11:53,850
Ne opotekaj se!
Zato se e naprej potaplja!

85
00:11:54,180 --> 00:11:57,060
Poganjaj se skozi vodo z rokami!

86
00:11:57,249 --> 00:12:00,025
Vsi ostali to znajo.
Zakaj ne ti?

87
00:12:00,820 --> 00:12:03,733
Pojdi skozi vodo kot ostali fantje!

88
00:12:05,925 --> 00:12:07,302
Tako!

89
00:12:15,534 --> 00:12:18,068
A nisi malo prestar
za to slubo?

90
00:12:19,205 --> 00:12:21,010
Tvoj TOEIC rezultat je bil samo 700?

91
00:12:21,207 --> 00:12:23,214
Zakaj si pustil prejnjo slubo?

92
00:12:23,476 --> 00:12:24,784
Podjetje...

93
00:12:26,545 --> 00:12:28,115
prenavljanje...

94
00:12:29,682 --> 00:12:31,286
Bankrotiralo je!

95
00:12:33,185 --> 00:12:34,391
al mi je!

96
00:12:43,429 --> 00:12:44,772
Su-jung!

97
00:12:45,364 --> 00:12:49,744
Vem, zlobna sem.

98
00:12:50,669 --> 00:12:51,909
Ampak dragi...

99
00:12:52,138 --> 00:12:56,951
Biti zloben ali nesposoben, 
kaj misli, kaj je slabe?

100
00:13:00,112 --> 00:13:01,420
Ne morem ve tako naprej.

101
00:13:02,748 --> 00:13:04,318
Konec sva.

102
00:13:05,785 --> 00:13:06,820
Su-jung!

103
00:13:07,286 --> 00:13:08,264
Su-jung!

104
00:13:09,755 --> 00:13:12,531
Hitra in lahka posojila, kot nakupovanje.

105
00:13:12,825 --> 00:13:15,567
Hitra in lahka posojila, kot nakupovanje.

106
00:13:15,661 --> 00:13:17,722
Ne izgubi upanja.

107
00:13:18,898 --> 00:13:22,573
Hitra in lahka posojila.
Veselje & gotovina.

108
00:13:53,299 --> 00:13:54,835
Idiot.

109
00:13:55,634 --> 00:13:57,944
Pobeg od tu ne bo
ni spremenil.

110
00:14:20,559 --> 00:14:24,405
Dravljani pozor!

111
00:14:24,530 --> 00:14:29,570
To je Sluba za civilno zaito...

112
00:14:29,768 --> 00:14:31,543
Vadba za civilno zaito.

113
00:14:32,204 --> 00:14:35,117
Mogoe bi se moral ubiti
potem ko bo tega konec.

114
00:16:42,901 --> 00:16:44,278
Kadulje (roe).

115
00:16:45,938 --> 00:16:48,919
Nisem jih poskusil
e v stotih letih.

116
00:17:05,824 --> 00:17:07,462
Tako sladko.

117
00:17:09,495 --> 00:17:14,638
Tako sladko...da bi se kar zjokal.

118
00:18:12,691 --> 00:18:16,833
Umrem lahko e 
kadarkoli kasneje.

119
00:18:35,013 --> 00:18:36,617
Ni tako slabo.

120
00:18:41,186 --> 00:18:42,597
Okusno je!

121
00:18:44,189 --> 00:18:45,668
Voda je super!

122
00:18:57,569 --> 00:19:03,315
Koga briga e umrem zaradi tega?
To sploh ne bi bilo tako slabo.

123
00:19:07,112 --> 00:19:10,924
Vse je vredu.
ivljenje je kar naenkrat veliko laje.

124
00:19:23,428 --> 00:19:24,702
Daj no.

125
00:19:27,766 --> 00:19:28,836
Daj no!

126
00:19:31,770 --> 00:19:33,841
Samo e malo!

127
00:19:34,740 --> 00:19:38,984
Deluje! Jees!

128
00:19:39,378 --> 00:19:40,982
Hudia.

129
00:19:43,348 --> 00:19:44,884
Vse to je la.

130
00:19:49,955 --> 00:19:51,332
Kako dolgoasno.

131
00:19:55,994 --> 00:19:58,588
Kartica zdravstvenega zavarovanja
KIM Sung-geun

132
00:19:58,864 --> 00:20:00,400
Ali si sreen?

133
00:20:06,838 --> 00:20:10,149
Pokvarjena kreditna kartica.

134
00:20:11,143 --> 00:20:12,986
Tudi pokvarjena.

135
00:20:13,845 --> 00:20:15,188
Ta tudi.

136
00:20:16,715 --> 00:20:18,319
In ta...

137
00:20:19,885 --> 00:20:23,264
Zlata pokvarjena kartica.

138
00:20:50,082 --> 00:20:53,188
Me ne slii!

139
00:20:55,621 --> 00:20:57,897
Kdorkoli!

140
00:21:19,478 --> 00:21:21,958
Me ne vidite!

141
00:21:23,482 --> 00:21:25,860
Poglejte!

142
00:21:26,084 --> 00:21:28,168
Pokliite tega prestopnika, ha!

143
00:21:31,923 --> 00:21:34,233
To ni pretopnik!

144
00:21:35,794 --> 00:21:39,606
ivim isto vredu brez 
teh pokvarjenih kartic.

145
00:22:13,999 --> 00:22:17,598
Po 7.letih varevanja
za hio...

146
00:22:17,936 --> 00:22:20,212
Sem konno dobil svoje stanovanje.

147
00:22:27,379 --> 00:22:29,552
Prav udobno je v tej raci.

148
00:22:30,248 --> 00:22:32,421
Jaz sem grdi raek...

149
00:22:33,185 --> 00:22:35,426
ki je raje postal lazar,
kot pa labod.

150
00:22:36,388 --> 00:22:40,097
Samo grdi raek...

151
00:23:52,063 --> 00:23:56,705
Skoraj e tam!
Samo e malo dlje!

152
00:24:09,514 --> 00:24:12,528
Rabim malo proteinov.

153
00:24:13,151 --> 00:24:14,789
Imam te!

154
00:24:18,290 --> 00:24:19,790
Zmrzni! Ne premikaj se.

155
00:24:21,059 --> 00:24:23,266
Hitro bo konec, isto nebolee.

156
00:24:25,864 --> 00:24:28,728
Kako ste lahko vse tako sebine!

157
00:24:32,504 --> 00:24:35,781
Utihni, pti!

158
00:24:36,942 --> 00:24:38,615
Prekleti pti!

159
00:24:44,516 --> 00:24:45,927
Pojedel ga bom.

160
00:24:50,222 --> 00:24:52,361
Saj zmorem.

161
00:26:12,704 --> 00:26:16,408
Ocvrt Kentucky pianec,
dober za polizat prste.

162
00:26:19,644 --> 00:26:23,285
Hvala za va obisk.

163
00:26:24,616 --> 00:26:26,493
Hudia, je vroe.

164
00:26:31,623 --> 00:26:32,795
Vroe! Vroe!

165
00:26:47,005 --> 00:26:49,417
Ptii so bolj dobri kot ribe.

166
00:26:52,043 --> 00:26:57,015
Mogoe je evolucija proces
v katerem postane okusneji..

167
00:27:14,599 --> 00:27:16,806
Kaken dolgas.

168
00:27:18,203 --> 00:27:20,444
Niesar drugega ni kot to.

169
00:27:21,606 --> 00:27:25,713
Popolen dolgas.

170
00:28:02,480 --> 00:28:05,359
'Modra medvedka' je la 
nakupovati veraj.

171
00:28:06,051 --> 00:28:07,530
Chanelove evlje.

172
00:28:09,821 --> 00:28:10,993
Shrani kot

173
00:28:26,371 --> 00:28:29,250
Kupila sem jih v nakupovalnem
centru. A niso lepi?

174
00:28:30,508 --> 00:28:33,114
Ni potrebe, da bi la ven iz sobe.

175
00:28:33,778 --> 00:28:37,851
Z nekaj kliki je vse
lahko moje.

176
00:29:20,225 --> 00:29:23,206
Ni pomembno, ali je
resnino ali ne.

177
00:29:23,461 --> 00:29:27,773
Odgovori na moji strani
to odloijo.

178
00:29:31,836 --> 00:29:41,416
Starost, izgled, sluba...
Vse je mogoe.

179
00:29:53,458 --> 00:29:54,937
Si pokonci?

180
00:29:55,827 --> 00:29:57,829
Rabi kaj?

181
00:30:01,332 --> 00:30:02,834
Mleko.

182
00:30:06,838 --> 00:30:08,476
Vredu.

183
00:30:09,240 --> 00:30:11,379
Danes bom malo pozna.

184
00:30:13,311 --> 00:30:18,556
Glej da kaj poje, prav?

185
00:30:38,403 --> 00:30:42,006
eprav nisem bila zunaj moje sobe
v zadnjih 3.letih...

186
00:30:42,207 --> 00:30:45,154
Se drim strogh pravil tu notri.

187
00:30:50,081 --> 00:30:52,662
Prvi, vstanem ko oe odide
ob 8h zjutraj.

188
00:30:52,784 --> 00:30:54,668
- Adijo, draga.
- Pozno bom doma.

189
00:30:54,786 --> 00:30:58,393
Obleem se, nato grem ven.

190
00:31:10,468 --> 00:31:12,709
172 kalorij za zajtrk.

191
00:31:14,505 --> 00:31:17,714
Naredim 3000 korakov na pedometru
pred deveto zjutraj.

192
00:31:20,578 --> 00:31:22,216
Zanem z delom ob 9h.

193
00:31:26,851 --> 00:31:28,228
istim.

194
00:31:37,362 --> 00:31:40,309
Poakam do 12h da gre mami v slubo, 
preden grem na stranie.

195
00:31:44,969 --> 00:31:47,381
525 kalorij za kosilo.

196
00:31:49,307 --> 00:31:51,685
Naredim 6000 korakov da prebavim.

197
00:31:53,611 --> 00:31:55,613
Po nekaj sveega zraka...

198
00:31:56,347 --> 00:31:59,226
Ah...sve zrak.

199
00:32:00,551 --> 00:32:05,159
Splaniram novo ivljenje in 
delam na samo-izbojevanju.

200
00:32:19,470 --> 00:32:22,383
Ko konam z delom,

201
00:32:23,470 --> 00:28:22,383
Sledim mojemu hobiju...

202
00:32:29,547 --> 00:32:31,458
Slikam luno...

203
00:32:38,890 --> 00:32:40,580
In slikam luno...

204
00:32:40,625 --> 00:32:43,037
ker ni nikogar tam.

205
00:32:43,661 --> 00:32:48,132
Ko tam ni nikogar,
ne more utiti samote.

206
00:32:55,873 --> 00:32:59,343
Nato naredim e zadnjih 1000
na mojem pedometru.

207
00:33:00,278 --> 00:33:02,554
Ne zaradi zdravstvenih razlogov.

208
00:33:02,680 --> 00:33:07,629
Potem, ko naredim 10.000 korakov se poutim
da sem imela zaposlen, deloven dan.

209
00:33:12,790 --> 00:33:15,361
Oblika oh-kako-zdravega
naina eskapizma.

210
00:33:19,097 --> 00:33:20,194
- Doma si.
- ivjo.

211
00:33:20,198 --> 00:33:23,077
Spim ko pride oe domov
ob 9h zveer.

212
00:33:23,401 --> 00:33:27,247
Vbistvu je hipnotizem,
ne spanje.

213
00:33:27,472 --> 00:33:31,079
Da zbriem dan.

214
00:33:31,976 --> 00:33:35,048
In zanem znova naslednji dan.

215
00:33:36,014 --> 00:33:39,120
Da ostajam zvesta vsakemu 
dnevu posebej.

216
00:33:40,151 --> 00:33:42,028
Zaspana si.

217
00:33:47,158 --> 00:33:49,331
Enkrat spomladi in jeseni...

218
00:33:49,627 --> 00:33:52,437
Tisti dan pride samo dvakrat na leto.

219
00:33:53,398 --> 00:33:55,378
Zdaj, pa zanimo odtevati!

220
00:33:55,867 --> 00:33:58,211
Sprosti se! Ostani mirna.

221
00:33:59,670 --> 00:34:00,671
10...

222
00:34:00,805 --> 00:34:01,909
9...

223
00:34:02,106 --> 00:34:03,244
8...

224
00:34:03,441 --> 00:34:04,715
7...

225
00:34:04,842 --> 00:34:06,048
6...

226
00:34:06,144 --> 00:34:07,179
5...

227
00:34:07,311 --> 00:34:08,289
4...

228
00:34:08,379 --> 00:34:09,289
3...

229
00:34:09,380 --> 00:34:10,360
2...

230
00:34:10,448 --> 00:34:11,518
1...

231
00:34:11,649 --> 00:34:12,753
izstrelitev!

232
00:34:31,502 --> 00:34:35,541
Pozor meani!

233
00:34:35,606 --> 00:34:40,555
To je sluba za civilno zaito....

234
00:34:43,181 --> 00:34:45,286
Za samo 20 minut na leto..

235
00:34:45,750 --> 00:34:50,460
svet zgleda kot prazna luna.

236
00:34:58,896 --> 00:34:59,792
Zdi se...

237
00:34:59,997 --> 00:35:03,376
laja z 1/6no gravitacije,
kot je na luni.

238
00:35:08,506 --> 00:35:12,079
elim si, da bi takrat
svet zamrznil.

239
00:35:12,343 --> 00:35:15,483
Da bi bilo lahko ivljenje
laje za 1/6.

240
00:35:41,139 --> 00:35:43,517
To je znak vesoljcev!

241
00:36:21,379 --> 00:36:26,351
13x sem e poskusila hipnozo, 
pa ni delovalo.

242
00:36:27,118 --> 00:36:31,999
Nisem jaz kriva
Moram pozabiti. Lahko pozabim.

243
00:36:32,290 --> 00:36:34,566
Zaspana si.

244
00:37:07,491 --> 00:37:11,029
iv je!
Hvala!

245
00:37:34,652 --> 00:37:38,657
Vesoljec je udak.

246
00:38:36,180 --> 00:38:40,390
'Na pomo' se je spremenilo v 'ivjo'.

247
00:39:07,378 --> 00:39:08,686
Dober udarec!

248
00:40:21,552 --> 00:40:25,659
Jajangmyeon! [dadangmjon]
[jjajangmyeon = instant nudlci z omako iz fiola, rnega barvila itd.]

249
00:40:45,910 --> 00:40:48,049
12 gramov.

250
00:40:48,779 --> 00:40:51,259
Samo zaradi 12 gramov,

251
00:40:52,349 --> 00:40:53,851
sem se zlomil.

252
00:40:57,755 --> 00:41:01,510
Fiolova pata, sladkor, dekstrin,
karamelno barvilo...

253
00:41:02,493 --> 00:41:04,131
Oh, karamelne

254
00:41:04,862 --> 00:41:10,141
zaimbe, moka, 
njami okusi...

255
00:41:10,534 --> 00:41:14,448
Prekleto okusna
Predelana glukosil stevia.

256
00:41:16,106 --> 00:41:19,087
Prekleto. Res si elim to jesti.

257
00:42:01,085 --> 00:42:03,156
Ni nujno da je penica.

258
00:42:03,287 --> 00:42:05,563
Niti toliko ne priakujem.

259
00:42:06,357 --> 00:42:10,499
e mi uspe narediti nudlce,
bo vsaka stvar vredu.

260
00:42:35,352 --> 00:42:43,169
Vsakokrat ko sem bil toliko neumen
da nisem hotel jesti jjajangmyeon.

261
00:42:43,594 --> 00:42:45,788
Res obalujem to.

262
00:42:45,829 --> 00:42:48,658
Samo en griljaj, no.
Prosim

263
00:42:49,567 --> 00:42:52,134
- Ne.
- Samo en griz?

264
00:42:52,369 --> 00:42:55,509
Ne! Ne! Ne!

265
00:42:56,840 --> 00:42:58,285
Jej najprej.

266
00:43:00,144 --> 00:43:03,288
Najprej pojej nudlce! Bedak!

267
00:43:04,348 --> 00:43:06,419
Jjajangmyeon, kdorkoli?

268
00:43:07,551 --> 00:43:09,224
Pekoe nudlce zame.

269
00:43:43,354 --> 00:43:46,392
e to spravim dol po grlu...

270
00:43:47,758 --> 00:43:50,261
bo hrepenenje izginilo?

271
00:43:53,731 --> 00:43:56,644
Prekleto!

272
00:44:02,473 --> 00:44:05,579
Nehajte kakati.

273
00:44:06,910 --> 00:44:09,857
Ves as samo jeste in kakate.

274
00:44:12,182 --> 00:44:17,632
Zato boste vedno bili
samo neumni ptii.

275
00:45:02,266 --> 00:45:03,574
Drek!

276
00:45:08,072 --> 00:45:10,144
Drek! To je to!

277
00:45:10,708 --> 00:45:13,416
Tono! Drek! Drek!

278
00:45:13,544 --> 00:45:15,588
To bi lahko delovalo.	

279
00:45:16,914 --> 00:45:19,828
akaj, akaj, akaj.

280
00:45:19,983 --> 00:45:24,454
Pomisli, ptiji mogani!
Kaj jejo ptii?

281
00:45:25,456 --> 00:45:27,436
To je to!

282
00:45:27,524 --> 00:45:31,048
e jejo in ne
morejo prebaviti semen...

283
00:45:31,962 --> 00:45:34,306
Kaj se zgodi s semeni?

284
00:45:35,099 --> 00:45:36,544
Vidi!

285
00:45:37,267 --> 00:45:43,377
Delovalo bo!
To bo definitivno delovalo!

286
00:45:43,674 --> 00:45:45,551
Zakaj se pogovarjam s tabo?

287
00:45:46,844 --> 00:45:50,388
Nekje tu so
zagotovo semena!

288
00:45:50,881 --> 00:45:52,588
Zani luiti!

289
00:46:03,527 --> 00:46:05,666
O, o, deluje!

290
00:46:06,797 --> 00:46:08,401
Ta zadeva dobro lui!

291
00:46:09,666 --> 00:46:11,976
Konno nekaj 
koristi od te kartice!

292
00:46:16,640 --> 00:46:20,315
Drek je! Drek!

293
00:46:34,158 --> 00:46:36,536
Najprej moram najti dobro prst.

294
00:46:36,627 --> 00:46:39,335
Kako pridem do nje?

295
00:46:39,930 --> 00:46:41,375
Seveda.

296
00:46:52,976 --> 00:46:55,479
Da naredim polje,
moram najprej skopati brazde.

297
00:46:55,579 --> 00:46:57,286
Rabim tudi gnojilo.

298
00:46:57,514 --> 00:47:00,290
Stvari, ki jih potrebujem
mi nenehno prihajajo na misel!

299
00:47:15,566 --> 00:47:17,773
Kar naenkrat postajam pametneji.

300
00:47:18,869 --> 00:47:21,213
elje naredijo ljudi pametneje.

301
00:47:26,777 --> 00:47:28,654
Vedno sem zaprt ali imam diarejo...

302
00:47:28,779 --> 00:47:31,692
Kdaj sem nazadje
res dobro kakal?

303
00:47:38,655 --> 00:47:40,657
To ne bo naredilo
dobrega gnojila.

304
00:47:40,791 --> 00:47:42,532
Moram postati bolj zdrav.

305
00:47:42,626 --> 00:47:44,902
Moram narediti zdrav drek!

306
00:47:49,933 --> 00:47:51,344
Poleg tega...

307
00:47:53,503 --> 00:47:55,574
ga moram narediti veliko...

308
00:48:02,012 --> 00:48:04,224
Vzeti DNA dinozavrov
iz fosiliziranih

309
00:48:04,248 --> 00:48:06,296
komarjev in
ustvariti Jurski Park...

310
00:48:06,683 --> 00:48:10,392
Ali poiskati seme penice in ptiji 
drek in narediti jjajangmyeon...

311
00:48:10,587 --> 00:48:12,567
Kateri ima vejo monost?

312
00:48:13,857 --> 00:48:16,030
Moram upati na ude.

313
00:48:25,869 --> 00:48:27,610
Ampak nima veze.

314
00:48:28,238 --> 00:48:30,650
Imam ves as na svetu.

315
00:49:01,405 --> 00:49:02,884
Slano je.

316
00:49:05,842 --> 00:49:08,482
Sam sem naredil 
ta slan okus.

317
00:49:10,347 --> 00:49:12,725
Mogoe zato ker
jem brezokusno hrano.

318
00:49:12,916 --> 00:49:15,829
Ne bi mogel biti bolj 
ponosen na slanega-sebe.

319
00:49:16,720 --> 00:49:18,440
Poutim se kot
najbolj okusna stvar

320
00:49:18,989 --> 00:49:21,731
na vrhu
evolucijske verige.

321
00:49:21,825 --> 00:49:24,350
Prekleto okusen sem.

322
00:49:25,062 --> 00:49:26,405
Dober sem!

323
00:49:33,804 --> 00:49:37,377
Vem kako se pouti, prijatelj.

324
00:49:38,308 --> 00:49:41,050
Ta obleka te lahko 
spremeni v strailo.

325
00:49:46,516 --> 00:49:48,359
Ne potrebujem ve tega.

326
00:50:10,540 --> 00:50:12,816
Upna prodajna cena: 85 cents

327
00:50:19,616 --> 00:50:23,120
Upanje

328
00:51:00,257 --> 00:51:03,329
Opazujem ga e 2 meseca

329
00:51:05,095 --> 00:51:07,490
To je moj mini
poklon vesoljcu...

330
00:51:07,497 --> 00:51:10,501
ki je viden samo
skozi moje okno.

331
00:51:13,537 --> 00:51:17,576
Srameljiv je.

332
00:51:18,508 --> 00:51:20,385
Rad ima umazane stvari.

333
00:51:20,677 --> 00:51:22,281
Uiva v pustolovinah.

334
00:51:22,846 --> 00:51:25,656
Je totalen udak.

335
00:51:26,817 --> 00:51:29,855
In zelo je radoveden
glede Zemljinega jjajangmyeona.

336
00:51:31,621 --> 00:51:34,124
Bom bila povabljena, 
da se pridruim...

337
00:51:35,158 --> 00:51:37,832
tej osamljeni vesoljski skupnosti?

338
00:51:40,163 --> 00:51:41,972
Moram iti ven na Zemljo.

339
00:51:42,099 --> 00:51:45,569
Zmorem brez pomoi NASe?

340
00:51:46,736 --> 00:51:48,443
Samo enkrat.

341
00:51:48,572 --> 00:51:51,485
Enkrat.

342
00:51:54,744 --> 00:51:57,088
Kot predstavnica 
6 biljonov ljudi na svetu...

343
00:51:57,114 --> 00:52:02,530
bom odgovorila na
sporoilo vesoljca.

344
00:53:18,128 --> 00:53:20,631
Od Armstronga...

345
00:53:21,498 --> 00:53:26,914
Je to e en ogromen
korak za lovetvo.

346
00:53:40,917 --> 00:53:42,021
5...

347
00:53:42,118 --> 00:53:43,222
4...

348
00:53:43,353 --> 00:53:44,406
3...

349
00:53:44,588 --> 00:53:45,623
2...

350
00:53:45,755 --> 00:53:47,132
1...

351
00:53:47,290 --> 00:53:48,462
Izstrelitev!

352
00:56:18,174 --> 00:56:20,347
Se vidimo kasneje.

353
00:56:52,542 --> 00:56:55,113
Nisi nael sporoila?

354
00:56:57,380 --> 00:57:00,418
Zakaj ne odgovori?

355
00:57:11,227 --> 00:57:14,333
3 mesece kasneje

356
00:59:11,748 --> 00:59:14,786
Poganjek!

357
00:59:15,552 --> 00:59:18,999
Hitra in lahka posojila, kot nakupovanje.

358
00:59:19,556 --> 00:59:22,799
Ne izgubite upanja.

359
00:59:26,362 --> 00:59:27,739
Okus banane.

360
01:01:15,738 --> 01:01:19,743
Se ti ne zdi?
Mora biti.

361
01:01:19,909 --> 01:01:23,356
Mora biti namenjeno meni.

362
01:01:23,446 --> 01:01:26,893
Zakaj bi bilo
drugae tam?

363
01:01:27,483 --> 01:01:32,193
Pravilo je, 'Hello'
Ve kaj to pomeni?

364
01:01:34,857 --> 01:01:36,837
Pomisli.

365
01:01:37,860 --> 01:01:45,574
To pomeni, da
me je nekdo opazoval.

366
01:01:51,974 --> 01:01:53,976
udak? Psiho?

367
01:02:20,203 --> 01:02:23,377
Po 3 mesecih in 17 dneh.

368
01:02:26,709 --> 01:02:30,020
sem konno dobila odgovor.

369
01:04:13,516 --> 01:04:18,056
Podobe in zvok 
so poasi vse bolj isti.

370
01:04:19,555 --> 01:04:21,728
Zaspana si.

371
01:04:58,394 --> 01:05:03,104
Tako je, pen-pal.
Dopisovanje z nekom, ki ga ne pozna.

372
01:05:03,199 --> 01:05:07,511
Potem postane radoveden
in si predstavlja kaken je.

373
01:05:07,837 --> 01:05:10,875
Je mednarodni dopisovalec,
ker je v angleini.

374
01:05:11,641 --> 01:05:15,282
Ampak je najbolje,
ko neve kdo je.

375
01:05:15,411 --> 01:05:19,086
Ni vano kdo je.
Ni res?

376
01:05:21,918 --> 01:05:25,263
Hej, prijatelj!
Me zaenja ignorirati?

377
01:05:26,689 --> 01:05:29,670
Kaj je narobe?
Gre skozi puberteto ali kaj?

378
01:06:05,428 --> 01:06:08,341
Koruza...koruza!

379
01:06:11,701 --> 01:06:14,682
Vidi to?

380
01:06:20,309 --> 01:06:24,121
Lahko narediva nudlce
s koruznim prahom!

381
01:06:27,283 --> 01:06:31,629
Koruza je! Koruza!

382
01:06:33,189 --> 01:06:35,362
Koruza!

383
01:07:04,820 --> 01:07:08,427
Ja, ivjo.

384
01:07:10,393 --> 01:07:20,007
Pozna otok Bam na reki Han?

385
01:07:34,350 --> 01:07:36,261
Koliko za raco-oln?

386
01:07:39,655 --> 01:07:42,829
Prekleto!

387
01:07:44,660 --> 01:07:47,732
Prekleto! Zakaj jaz?

388
01:07:50,466 --> 01:07:52,104
Dober dan!

389
01:07:54,336 --> 01:07:55,838
Je kdo tam?

390
01:08:13,589 --> 01:08:15,569
Dostava jjajangmyeon-a.

391
01:08:21,130 --> 01:08:24,634
Jjajangmyeon...

392
01:08:26,035 --> 01:08:27,446
Hej!

393
01:08:42,785 --> 01:08:49,134
Ah, neka enska je poslala to.

394
01:09:01,370 --> 01:09:02,940
Navadni jjajangmyeon.

395
01:09:05,141 --> 01:09:06,745
Jjajangmyeon s ebulo.

396
01:09:08,644 --> 01:09:10,351
Jjajangmyeon z morskimi sadei.

397
01:09:11,580 --> 01:09:13,218
In to je na hio.

398
01:09:28,998 --> 01:09:31,205
Res je...

399
01:09:31,333 --> 01:09:34,712
Dostavljali naj 
bi kamorkoli.

400
01:09:35,371 --> 01:09:38,181
Ampak to je pa e malo preve.

401
01:09:40,509 --> 01:09:44,924
Dober tek in...

402
01:09:48,784 --> 01:09:50,593
obdrite posode.

403
01:09:53,389 --> 01:09:54,663
Poakaj!

404
01:09:58,160 --> 01:09:59,662
enska...

405
01:10:01,297 --> 01:10:04,073
kako zgleda?

406
01:10:04,633 --> 01:10:10,049
Tudi jaz bi rad videl njen obraz.

407
01:10:25,087 --> 01:10:26,395
Hej, poakaj!

408
01:10:56,051 --> 01:10:58,930
Prekleto!

409
01:11:11,767 --> 01:11:13,303
Vseeno mi je!

410
01:11:14,270 --> 01:11:18,810
Sama dostavi, 
pojej ali pa jih vri stran!


411
01:11:21,644 --> 01:11:24,147
Noge imam e otekle.

412
01:11:42,164 --> 01:11:43,438
Poakaj!

413
01:12:13,929 --> 01:12:16,375
Kaj je narobe z vama...

414
01:12:16,765 --> 01:12:18,210
Tisti moki...

415
01:12:20,369 --> 01:12:24,249
Ni niesar rekel?

416
01:12:24,440 --> 01:12:25,919
Kaj je rekel?

417
01:12:26,075 --> 01:12:32,321
Vidva sta pa res nekaj.

418
01:12:33,315 --> 01:12:35,886
Srce se mi para.

419
01:12:36,819 --> 01:12:38,457
Rekel mi je, naj vam povem...

420
01:12:38,554 --> 01:12:40,966
da je posoda jjajangmyeona...

421
01:12:42,458 --> 01:12:43,937
zanj upanje.

422
01:12:49,732 --> 01:12:55,307
Jaz bi stal dale pro od njega.
In obdral posode.

423
01:13:21,096 --> 01:13:22,507
Upanje.

424
01:13:23,165 --> 01:13:26,112
Tega nisem sliala
e sto let.

425
01:13:52,294 --> 01:13:57,937
Okuam ogromno upanje,
ki mi ga je poslal tisti moki.

426
01:14:16,852 --> 01:14:19,128
Res ima okus upanja.

427
01:14:21,490 --> 01:14:22,798
Resnino.

428
01:14:22,991 --> 01:14:25,198
Resnino

429
01:14:45,314 --> 01:14:46,554
Si zbujena?

430
01:14:47,749 --> 01:14:49,695
Potrebuje kaj?

431
01:15:00,963 --> 01:15:02,601
Potem pa odhajam zdaj.

432
01:15:15,511 --> 01:15:16,956
Poakaj...

433
01:15:20,382 --> 01:15:24,125
Rada bi vzgojila koruzo.

434
01:15:26,021 --> 01:15:27,329
Kaj?

435
01:15:29,057 --> 01:15:30,764
Koruzo.

436
01:15:33,529 --> 01:15:35,099
Koruzo?

437
01:15:37,966 --> 01:15:42,005
Mi lahko prinese semena,
lonek in druge stvari?,

438
01:15:51,446 --> 01:15:57,089
Seveda.
Prinesla ti bom seme.

439
01:17:04,219 --> 01:17:05,789
Me, too.

440
01:17:21,703 --> 01:17:23,740
Koliko asa 
moram e poeti to?

441
01:22:03,518 --> 01:22:05,725
estitke.

442
01:24:34,803 --> 01:24:36,282
Hello?

443
01:24:38,640 --> 01:24:40,517
How are you?

444
01:24:42,077 --> 01:24:45,183
Fine, thank you.
And you?

445
01:24:47,115 --> 01:24:49,527
Fine, thank you.

446
01:24:55,056 --> 01:24:56,865
Where are you from?

447
01:24:59,127 --> 01:25:01,154
Korea? Really?

448
01:25:02,163 --> 01:25:04,370
Oh my god!

449
01:25:04,466 --> 01:25:08,539
Me, too! I'm Korean.
From Do-bong-gu.

450
01:25:13,942 --> 01:25:17,913
And...I...

451
01:25:27,889 --> 01:25:30,199
I hope to see you.

452
01:25:35,964 --> 01:25:37,705
Who are you?

453
01:28:08,082 --> 01:28:09,823
Kaj se dogaja?

454
01:28:11,085 --> 01:28:12,530
Kje bi lahko bila?

455
01:28:14,722 --> 01:28:18,226
Kje je?

456
01:29:45,179 --> 01:29:46,958
To mi zgleda znano.

457
01:29:47,081 --> 01:29:49,687
To je moja prijateljica!
Kdo si ti!

458
01:29:54,522 --> 01:29:57,644
To je lana stran, ljudje!
Videla sem tapravo!

459
01:29:57,892 --> 01:30:00,168
Zmeana pras*. Umri!

460
01:31:26,214 --> 01:31:27,557
Why...

461
01:31:31,385 --> 01:31:32,921
Why!

462
01:31:36,190 --> 01:31:37,498
Hej!

463
01:31:40,194 --> 01:31:42,388
Moan veter in hudo deevje 
je priakovano ez no.

464
01:31:43,331 --> 01:31:46,662
Zdaj pa na vremenko
napoved za detajle...

465
01:31:47,368 --> 01:31:48,436
Poroevalka HAN?

466
01:31:48,436 --> 01:31:52,179
Na jugovzhodu je 
napovedana nevarnost tajfun.

467
01:32:22,937 --> 01:32:25,315
Vredu je! Ne skrbi!

468
01:32:25,973 --> 01:32:29,386
V sekundi bo mimo.
Ne skrbi!

469
01:32:31,178 --> 01:32:32,782
Ne skrbi!

470
01:32:39,153 --> 01:32:42,134
Vse bo vredu.

471
01:35:35,863 --> 01:35:38,571
Niti tega ne morem imeti?

472
01:35:42,203 --> 01:35:44,376
Ni veliko...

473
01:36:37,391 --> 01:36:45,173
Ravnokar zaenjamo, gospod.
Ne skrbite. Ja.

474
01:36:51,438 --> 01:36:52,746
Kdo ste?

475
01:36:53,808 --> 01:36:55,515
Kaj ponete tu?

476
01:36:57,077 --> 01:37:00,422
Ne smete biti tu, gospod.

477
01:37:01,649 --> 01:37:03,651
Mora biti brezdomec.

478
01:37:10,558 --> 01:37:12,868
Prili smo, da bi poistili...

479
01:37:28,709 --> 01:37:29,881
Stop!

480
01:37:33,347 --> 01:37:35,520
Ustavite se!

481
01:38:07,248 --> 01:38:08,750
Kaj se dogaja?

482
01:38:09,850 --> 01:38:13,161
Ujemi ga!

483
01:38:43,117 --> 01:38:44,619
To je moja zemlja!

484
01:38:53,060 --> 01:38:58,009
Moram ostati tu!

485
01:38:59,566 --> 01:39:01,045
Ujemite ga!

486
01:39:04,905 --> 01:39:06,384
Prasec!

487
01:39:19,687 --> 01:39:27,469
To je zaiteno obmoje.
Prepovedano za javnost!

488
01:39:27,895 --> 01:39:33,846
Pustite me, da ostanem tu. Prosim?

489
01:39:36,503 --> 01:39:38,642
Ni slabega ne bom naredil.

490
01:39:42,676 --> 01:39:45,350
Moram dobiti odgovor.

491
01:39:48,515 --> 01:39:51,223
Daj mu nekaj za oblei najprej.

492
01:40:30,824 --> 01:40:32,826
Obupajte, gospod.

493
01:40:33,394 --> 01:40:34,771
Gremo.

494
01:40:35,429 --> 01:40:38,467
Dajte! Gremo!

495
01:43:29,870 --> 01:43:31,850
Ah, do konca s tem...pojdimo.

496
01:44:06,940 --> 01:44:08,681
Zgradba 63.

497
01:45:00,994 --> 01:45:02,088
Praktino Tarzan je.

498
01:45:02,195 --> 01:45:03,572
Kot barbar.

499
01:45:12,172 --> 01:45:14,243
Ali greste do zgradbe 63?

500
01:45:49,543 --> 01:45:51,682
Je kaj narobe?

501
01:45:55,182 --> 01:45:58,994
Ne. Ni.

502
01:48:03,243 --> 01:48:06,986
Dravljani, pozor!

503
01:48:07,113 --> 01:48:12,153
To je sluba za civilno zaito.

504
01:48:12,252 --> 01:48:17,292
Dravljani pozor!
To je sluba za civilno zaito.

505
01:48:17,991 --> 01:48:23,236
To je vadba za primer
letalskega napada.

506
01:48:34,274 --> 01:48:37,812
Enkrat v pomladi in jesedi.

507
01:48:39,346 --> 01:48:41,417
Tisti dan pride dvakrat letno.

508
01:49:56,189 --> 01:49:58,100
Nekaj se oitno e dogaja.

509
01:50:01,000 --> 01:50:06,800
Podnapisi: kayyiako

510
01:50:27,787 --> 01:50:29,323
My...

511
01:50:31,691 --> 01:50:33,466
name is...

512
01:50:36,463 --> 01:50:38,534
KIM Jung-yeon.

513
01:50:48,808 --> 01:50:50,913
Who are you?

